The English Japanese Dictionary for foreigners in this site picks up about
2,200 words generally used in medical institution in Japan. In this page,
there are 50 words from MASSAGE to MIRROR. Do you know what metabolism
is called in Japanese? You could find the meanings of masseter, medical,
medication, menopause, mesiodens, migraine and so on in Japanese.
Please check them when you go to dental offices in Japan.
* They are samples, please study Japanese by yourself.
General Words in madical institutions : massage → mirror
English |
nihongo/ Japanese |
日本語 |
massage |
momu |
もむ |
massage therapy |
massaji ryoho |
マッサージ療法 |
massage therapy |
momi chiryo |
もみ治療 |
masseter |
kokin |
咬筋 |
massive bleeding |
shukketsu taryo |
出血多量 |
mastache |
kuchihige |
口ひげ |
mastitis |
nyusenen |
乳腺炎 |
material |
sozai |
素材 |
material |
zairyo |
材料 |
maxilla |
jyogaku kotsu |
上顎骨 |
May |
gogatsu |
5月 |
meal |
shokuji |
食事 |
measles |
hashika |
はしか |
meat |
niku |
肉 |
median |
seichu |
正中 |
medical |
kenko shindan |
健康診断 |
medical assistant |
iryo joshu |
医療助手 |
medical care |
shinryo |
診療 |
medical examination |
kensa |
検査 |
medical examination |
shinsatsu |
診察 |
medical examination |
kenko shindan |
健康診断 |
medical examination and treatment |
shinryo |
診療 |
medical history |
byoreki |
病歴 |
medical institution |
iryo kikan |
医療機関 |
medical office |
shinryojo |
診療所 |
medical staff |
iryo kankeisha |
医療関係者 |
medication |
toyaku |
投薬 |
medicine |
kusuri |
薬 |
medicine |
naifukuyaku |
内服薬 |
medicine pocket notebook |
okusuri techo |
お薬手帳 |
meet |
au |
会う |
melanoma |
meranoma |
メラノーマ |
melanoma |
kokushoku shu |
黒色腫 |
membranes rupture |
hasui |
破水 |
meningitis |
nomakuen |
脳膜炎 |
menopause |
konenki |
更年期 |
menstrual distress |
seiritsu |
生理痛 |
menstruation |
seiri |
月経 |
menstruation |
chushoku |
生理 |
mental |
seishinteki |
精神的な |
mental condition |
seishin jotai |
精神状態 |
mercury |
suigin |
水銀 |
mesal |
seichu |
正中 |
mesiodens |
seichushi |
正中歯 |
metabolic |
taishano |
代謝の |
metabolic syndrome |
taisha shokogun |
代謝症候群 |
metabolic syndrome |
metaborikku shindoromu |
メタボリックシンドローム |
metabolism |
shinchin taisha |
新陳代謝 |
metabolism |
taisha |
代謝 |
metacarpals |
chushu kotsu |
中手骨 |
metastasis |
teni |
転移 |
metatarsals |
chusoku kotsu |
中足骨 |
microbe |
biseibutsu |
微生物 |
micro-organism |
biseibutsu |
微生物 |
microtooth |
waishoshi |
矮小歯 |
middle ear infection |
chujien |
中耳炎 |
middle finger |
nakayubi |
中指 |
midwife |
josanfu |
助産婦 |
migraine |
henzutsu |
偏頭痛 |
mineral |
mineraru |
ミネラル |
milk tooth |
nyushi |
乳歯 |
mirror |
kagami |
鏡 |
Sample Sentences
- I have a terrible backache and stiff shoulders, could you give me a massage?
- hidoi yotsu to katakori ga arunnda, massaji wo shite kuremasenka?
- ひどい腰痛と肩凝りがあるんだ、マッサージをしてくれませんか?
- What kind of materials is used to fill in cavities and to be a false tooth to replace carious and lost tooth in this dental clinic? And how much are they? Do you have a price list for them?
- kochira no shikaiin dewa mushiba no tume mono ya gishi ni dono yo na sozai wo tsukatte imasuka? sorekara, sorezore no hiyo ha ikura desuka? kakaku hyo wa arimasuka?
- こちらの歯科医院では虫歯の詰め物や義歯に、どのような素材を使っていますか?それから、それぞれの費用はいくらですか?価格表はありますか?
- Have you ever worked under chemicals and other hazardous materials? If yes, please describe that specifically.
- kagakubushitsu ya sono hokano kikenna busshitsu no naka de hataraita keiken wa arimasu ka? hai to okotae no kata, kuwashiku setsumei shite kudasai.
- 化学物質やその他の危険な物質の中で働いたことがありますか?ハイとお答えの方、詳しっく説明して下さい。
- I had told several houndred times for my children to brush their teeth after every meals to prevent tooth decay.
- kodomo tachi ni mushiba wo yobo suru tame ni shokuji no ato ni ha wo migaku yoni nanbyaku kai mo ii mashita.
- 子供達に虫歯を予防するために食事の後に歯を磨くように何百回も言いました。
-
- I sometimes bite my tongue and lip at meals, and the bite wounds on them become stomatitis and they hurt me. Do you know any effective medicine to cure my canker sores fast.
- tokidoki shokuji chu ni shita ya kuchibiru wo kamimasu, sosite kanda kizu ga konaien ni nari watashi wo kurushime masu. konaien wo hayaku naosu tokko yaku wo shirimasenka?
- 時々食事中に舌や唇を噛みます、そして噛んだ傷が口内炎になり、私を苦しめます。口内炎を早く治す特効薬を知りませんか?
- My mother always clean her plates, and she rinses her mouth after every meals.
- haha wa itsumo ireba wo kireini shite imasu. soshite maishokugo kuchiwo susugi masu.
- 母はいつも入れ歯をきれいにしています。そして毎食後口を漱ぎます。
- Be careful to eat hot meals, or you will scald your tongue.
- atsui mono wo taberu toki wa kiwotukenasai, shita wo yakedo suru kara ne.
- 熱い物を食べる時は気をつけなさい、舌を火傷するからね。
- When should I take this antibiotics? Which is better for me to take this medicine, before or after meals?
- kono koseibusshitsu wa itsu nondara ii desuka? shokuzen to shokugo no dochira ga ii desuka?
- この抗生物質はいつ飲んだらいいですか?食前と食後のどちらがいいですか?
- If it is your first visit or your visit at night without any appointment,
we recommend that you have your family doctor write a referral to us. If
you do not have it, you have to pay 5400 yen as an extra charge of the
selected medical care expense.
- shoshin matawa yoyaku no nai yakan no jushin no baai, kakaritsuke no oisha sama kara sho kaijo wo kaite moratte u koto wo osusume shimasu. shokaijo ga nai baai, sentei ryoyohi toshite 5,400 yen wo betto chodai itashimasu.
- 初診、又は予約の無い夜間の受信の場合、かかりつけのお医者様に紹介状を書いていただくことをお勧めします。紹介状がない場合、選定療養費として5,400円を別途頂戴致します。
- Please tell me your medical history and your family history.
- anata no byoreki to gokazoku no byoreki wo oshiete kudasai.
- アナタの病歴とご家族の病歴を教えて下さい。
- People working at medical institutions and restaurants always trim their nail to keep clean their hands.
- iryokikan ya resutoran de hataraiteiru hito wa te wo seiketsuni tamotsu tameni itsumo tsume wo kirimasu.
- 医療機関やレストランで働く人は、手を清潔に保つためにいつも爪をきります。
- Do you take any medications? If yes, tell us specifically or hand your medicine pocket notebook in to us.
- okusuri wa nonde imasuka? iesu to okotaeno kata, kuwashiku oosie kudasaru ka, okusuri techo wo goteishutsu kudasai.
- お薬は飲んでいますか?イエスとお答えの方、詳しくお教え下さるか、お薬手帳をご提出ください。
- I've got athlete's foot, the skin on it is cracking. Do you know any good medicines to recommend?
- mizumushi ni yarareta, ashi no kawa ga hibiwarete kita. nanka osusume no kusuri shiranai?
- 水虫にやられた、足の皮がひび割れてきた。なんかお勧めの薬知らない?
- This is your prescription. You will bring this prescription to a pharmacy near your house and hand it in to a pharmacist then you will be able to buy medicines that the doctor prescribed.
- kochira wa shohosendesu. kochirawo motte yakkyoku ni yuki yakuzaishi san ni watashite kudasai.soshite sensei ga shoho shita okusuri wo kau kotoga dekimasu.
- こちらは処方箋です。こちらを持って薬局に行き、薬剤師さんに渡して下さい。そして先生が処方したお薬を買うことができます。
- When should I take this antibiotics? Which is better for me to take this medicine, before or after meals?
- kono koseibusshitsu wa itsu nondara ii desuka? shokuzen to shokugo no dochira ga ii desuka?
- この抗生物質はいつ飲んだらいいですか?食前と食後のどちらがいいですか?
- Avoiding metabolic syndrome, you had better go on diet.
- metaborikku shindoromu (taisha shokogun) wo sakeru tamenimo daietto shita hoga iiyo.
- メタボリックシンドローム(代謝症候群)を避けるためにもダイエットした方がいいよ。
- These days, we seldom use words adult disease and life-related illness. We often use metabolic syndrome instead of them today.
- saikin seijinbyo ya seikatsu shukanbyo to iu kotoba wa amari tukaimasen. konnichi dewa metaborikku shindoromu to iu kotobawo yoku tsukai masu.
- 最近、成人病や生活習慣病という言葉はあまり使いません。今日では、メタボリックシンドロームという言葉話をよく使います。
- I know it is important to learn how to increase my metabolism, it will help me burn more calories from aerobics. Therefore I examine thoroghly which aerobics is more effective and better for me to continue, dancing, walking, jogging and swiming.
- taisha wo zouka saseru houhou wo manabu koto wa juyo dato shitte imasu, yusanso undo de isso karori wo nensho suru kotoni yakudachi masu. dansu to uokingu, jogingu, suiei no dore ga yori koukateki de tuzuke yasui desuka?
- 代謝を増加させる方法を学ぶことは重要です。有酸素運動で一層カロリーを燃焼するのに役立ちます。ダンスとウォーキング、ジョギング、水泳のどれがより効果的で続けやすいですか?
- I got many bruises all over my body and broke my middle finger when I had fallen down from my bicycle.
- jitennsha de koronda tokini naka yubi wo otte zemmshin daboku wo otte shitmashita.
- 自転車で転んだ時に、中指を折って、全身打撲を負ってしまいました。
- My son's baby tooth had been loose for a few days. Today, he is losing the milk tooth and is getting his adult tooth.
- musuko no kodomo no ha (nyushi) ga ni san nichi guragura shite imashita. kyo, nyushi ga nukete otona no ha (eikyushi) ga hae hajime mashita.
- 息子の子供のは(乳歯)が2・3日グラグラしていました。今日、その乳歯(子供の歯)が抜けて大人の歯(永久歯)が生え始めました。