The English Japanese Dictionary for foreigners in this site picks up about
2,200 words generally used in medical institution in Japan. In this page,
there are 50 words from INSORMNIAR to MENTAL, these words are used to expressing
your feelings and conditions to dentists and doctors. Could you explain
jaw protrusion in Japanese? So you could find the meanings of internal
otitis, irregular pulse, lack of sleep, layngitis, malnutrition, melanoma
and so on in Japanese.
Please check them when you go to dental offices in Japan.
* They are samples, please study Japanese by yourself.
Japanese Expressing Feelings And Conditions: insomniar → mental
| English |
nihongo/ Japanese |
日本語 |
| insomniar |
fuminsho |
不眠症 |
| intercostal neuralgia |
rokkan shinkeitsu |
肋間神経痛 |
| internal oblique |
naifukushakin |
病歴 |
| internal otitis |
naijien |
内耳炎 |
| intestinal catarrh |
cho kataru |
腸カタル |
| intestinal obstruction |
cho heisoku |
腸閉塞 |
| intestinal volvulus |
cho nenten |
腸捻転 |
| irregular pulse |
fusei myaku |
不整脈 |
| itch |
kayui |
かゆい |
| itchiness |
kayumi |
かゆみ |
| itchy |
kayui |
かゆい |
| jam |
yubi wo hasamu |
指をはさむ |
| jam |
tsuki yubi suru |
突き指する |
| jaundice |
otan |
黄胆 |
| jaw protrusion |
kagaku tosshutsu |
下顎突出 |
| jaw protrusion |
ukekuchi |
受け口 |
| joint pain |
kansetsuen |
関節炎 |
| lack of sleep |
nebusoku |
寝不足 |
| lancinating |
sasuyona |
刺すような |
| layngitis |
kotoen |
喉頭炎 |
| leucaemia |
hakketsu byo |
白血病 |
| leukemia |
hakketsu byo |
白血病 |
| leukoplakia |
hakubansho |
白板症 |
| lifestyle-related illness |
seikatsu shukan byo |
生活習慣病 |
| light-headed |
tachi kurami ga suru |
立ちくらみがする |
| lightheadedness |
tachi kurami |
立ちくらみ |
| limp |
hikizuru |
引きずる |
| liver cancer |
kanzo gan |
肝臓ガン |
| liver cirrhosis |
kankohen |
肝硬変 |
| loneliness |
kodokukan |
孤独感 |
| loose |
ha ga guragura suru |
歯がグラグラする |
| lose one's footing |
ashi wo fumihazusu |
足を踏み外す |
| lose weight |
yaseru |
痩せる |
| low blood pressure |
teiketsuatsu |
低血圧 |
| lower back pain |
yotsu |
腰痛 |
| lues |
baidoku |
梅毒 |
| lump |
kobu |
こぶ |
| lump |
shikori |
しこり |
| luxation |
dakkyu |
脱臼 |
| magrim |
hen zutsu |
偏頭痛 |
| malfunction |
kino fuzen |
機能不全 |
| malignant |
akuseino |
悪性の |
| malnutrition |
eiyo shicho |
栄養失調 |
| malocclusion |
fusei kogo |
不正咬合 |
| manic-depressive psychosis |
so utsu byo |
そううつ病 |
| massive bleeding |
shukketsu taryo |
出血多量 |
| mastitis |
nyusenen |
乳腺炎 |
| measles |
hashika |
はしか |
| melanoma |
meranoma |
メラノーマ |
| melanoma |
kokushoku shu |
黒色腫 |
| membranes rupture |
hasui |
破水 |
| meningitis |
nomakuen |
脳膜炎 |
| menstrual distress |
seiritsu |
生理痛 |
| mental |
seishinteki |
精神的な |
Sample Sentences
- During summer vacation, I worked at beach as a lifeguard, I got tanned too much and my back itched and peeled off, too.
- natsuyasumi ni umi de raifugado wo yattara sugoku hiyakeshite senaka ga kayui shi kawa mo mukete masu.
- 夏休みに海でライフガードをやったら、すごく日焼けして、背中がかゆくて、皮もむけました。
- Dry skin in winter is my trouble, it is very itchy.
- fuyu no kansohada de komattemasu, totemo kayui.
- 冬の乾燥肌で困ってます。とってもカユイ。
- While playing volley ball at beach, my index finger jammed.
- hamabe de bare boru wo shiteitatokini, hitosashiyubi wo tukiyubi shimashita.
- 海岸でバレーボールをしていた時に、人差し指を突き指しました。
- These days, we seldom use words adult disease and life-related illness. We often use metabolic syndrome instead of them today.
- saikin seijinbyo ya seikatsu shukanbyo to iu kotoba wa amari tukaimasen. konnichi dewa metaborikku shindoromu to iu kotobawo yoku tsukai masu.
- 最近、成人病や生活習慣病という言葉はあまり使いません。今日では、メタボリックシンドロームという言葉話をよく使います。
- This anterior tooth is loose and wobbly.
- kono maeba wa guragura de nuke sodesu.
- この前歯はグラグラで抜けそうです。
-
- My son's baby tooth had been loose for a few days. Today, he is losing the milk tooth and is getting his
adult tooth.
- musuko no kodomo no ha (nyushi) ga ni san nichi guragura shite imashita. kyo, nyushi ga nukete otona no ha (eikyushi) ga hae hajime mashita.
- 息子の子供のは(乳歯)が2・3日グラグラしていました。今日、その乳歯(子供の歯)が抜けて大人の歯(永久歯)が生え始めました。
- The young lady lost her footing on the stairs and sprained her leg when she ran down with her high heels.
Then she is dragging her leg.
- wakai josei wa kaidan wo haihiru de kakeorite ita tokini ashi wo fumihazushi kujiite (nenza) shimaimashita. sorede ahi wo hikizutte imasu.
- 若い女性は階段をハイヒールで駆け下りていた時に、足を踏み外し、挫いて(捻挫して)しまいました。それで脚を引きずっています。
- Let's take some exercise to help to lunch settled out. Recently I am gaining much weight, so I've got a double chin, I began work out to lose my weight.
- hirugohan no hara gonashi ni sukoshi undo wo shimasho. saikin kanari futocchatene, nijuago ni natte shimaimashita. yaseru tame ni undo wo hajime mashita.
- 昼ごはんの腹ごなしに少し運動をしましょう。最近かなり太っちゃってね、二重顎になってしまいました。痩せるために運動をはじめました。
- Girls desire to lose weight, and many of them go on diet and success to slim down.
- onnanoko wa yaseta garimasu, soshite ooku no onnnanoko wa shokuji seigen (daietto) shite migotoni yasemasu.
- 女の子はやせたがります、そして多くの女の子は食事制限(ダイエット)してみごとにやせます。
- While sleeping last night, I hit my head on the pillar and I got a lump on my forehead.
- yube neteiru aida ni hashira ni atama butsukete odeko ni kobu ga dekita.
- 昨夜、寝ている間に柱に頭ぶつけておでこにコブができた。